Exodus 9:10

SVEn zij namen as uit den oven, en stonden voor Farao's aangezicht; en Mozes strooide die naar den hemel; toen werden er zweren, uitbrekende met blaren, aan de mensen en aan het vee;
WLCוַיִּקְח֞וּ אֶת־פִּ֣יחַ הַכִּבְשָׁ֗ן וַיַּֽעַמְדוּ֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַיִּזְרֹ֥ק אֹתֹ֛ו מֹשֶׁ֖ה הַשָּׁמָ֑יְמָה וַיְהִ֗י שְׁחִין֙ אֲבַעְבֻּעֹ֔ת פֹּרֵ֕חַ בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָֽה׃
Trans.wayyiqəḥû ’eṯ-pîḥa hakiḇəšān wayya‘aməḏû lifənê farə‘ōh wayyizərōq ’ōṯwō mōšeh haššāmāyəmâ wayəhî šəḥîn ’ăḇa‘əbu‘ōṯ pōrēḥa bā’āḏām ûḇabəhēmâ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Farao, Mozes, Ziekte dieren

Aantekeningen

En zij namen as uit den oven, en stonden voor Farao's aangezicht; en Mozes strooide die naar den hemel; toen werden er zweren, uitbrekende met blaren, aan de mensen en aan het vee;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְח֞וּ

En zij namen

אֶת־

-

פִּ֣יחַ

as

הַ

-

כִּבְשָׁ֗ן

uit den oven

וַ

-

יַּֽעַמְדוּ֙

en stonden

לִ

-

פְנֵ֣י

aangezicht

פַרְעֹ֔ה

voor Faraö’s

וַ

-

יִּזְרֹ֥ק

strooide

אֹת֛וֹ

-

מֹשֶׁ֖ה

en Mozes

הַ

-

שָּׁמָ֑יְמָה

die naar den hemel

וַ

-

יְהִ֗י

-

שְׁחִין֙

toen werden er zweren

אֲבַעְבֻּעֹ֔ת

met blaren

פֹּרֵ֕חַ

uitbrekende

בָּ

-

אָדָ֖ם

aan de mensen

וּ

-

בַ

-

בְּהֵמָֽה

en aan het vee


En zij namen as uit den oven, en stonden voor Farao's aangezicht; en Mozes strooide die naar den hemel; toen werden er zweren, uitbrekende met blaren, aan de mensen en aan het vee;

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!